quelques corrections
lignes 126-129 lignes inutiles, on les retrouvent au paragraphe Données XML ou JSON ligne 124: lien vers la référence .. _xml-datas: de la ligne 142 ligne 158 formulation: "le passement dans des paramètres supplémentaires" -> "le passage de paramètres supplémentaires" ligne 170: différents -> différentes ligne 203: attrapée -> récupérée ligne 207: attrapée -> récupérée ligne 500: Caractère -> Caractères ligne 525: métode -> méthode ligne 544: "Les en-têtes ne sont aussi pas envoyés ..." -3Les en-têtes ne sont pas envoyés ... " ligne 594-597 je me demande si la traduction va bien dans le sens de la phrase originale "Under this caching model, you are only required to help clients decide if they should use a cached copy of the response by setting a few headers such as modified time and response entity tag." ligne 597 ajout d'un renvoi à la ligne 666 :ref:`etag-tag` ligne 599 suggestion de formulation "Opposé à l'idée d'avoir ..." ' "Plutôt que d'avoir ..." ligne 601 je ne croit pas que l'on fasse ici référence au 'model' de cakePHP, models -> modèles ligne 614: model -> modèle ligne 673: model -> modèle ligne 666: ajout d'une référence .. _etag-tag: pour la ligne 597 ligne 706: model -> modèle ligne 707-708: "... pour indiquer la date et le temps pendant lequel la ressource a été modifiée ..." -> ".. pour indiquer la date et l'heure à laquelle la ressource a été modifiée ligne 708-710: "Définir cet en-tête aide la réponse de CakePHP pour mettre en cache les clients si la réponse a été modifiée ou n'est pas basée sur leur cache." -> "Définir cet en-tête aide CakePHP à indiquer à ces clients si la réponse a été modifiée ou n'est pas basée sur leur cache."
Loading
Please sign in to comment